Сабантуй в Касселе

Сабантуй в Касселе

Сабантуй в Касселе
Кассель
Ни для кого сегодня не секрет, что глобализация стирает грани и различия в образе жизни многих народов, и потому национальные традиции, культура и, особенно, язык, представляют собой большую ценность, которая нуждается в защите и сбережении. Язык – не только средство общения, это способ национальной самоидентификации. И это вдвойне-втройне важнее для переселенцев – русских, узбеков, татар или казахов, живущих вдалеке от своей исторической родины.
Именно поэтому последние десять татары и башкиры Европы собирались в Берлине, чтобы сообща отметить свой праздник сабантуй. Побывав на этих праздниках, в прошлом году начали проводить в Праге сабантуй уже и татары Чехии, и впервые в этом году прошлом сабантуй в Бельгии. А на нынешний сабантуй в Германию прилетел из Лондона „со своей командой“ Рамиль Миуллин, руководитель туристической фирмы.
– Мы тоже готовимся провести сабантуй, – говорит Рамиль, – сюда приехали за опытом, чтобы посмотреть, поучиться у татар Германии. И в Казани, и от соседей из других стран я слышал много хорошего о работе общества „Татарлар Дойтчанд“, и мы тоже хотим создать подобное объединение татар Англии.
Необычным в нынешнем праздновании было то, что впервые сабантуй решили проводить не в Берлине, а в Касселе – городе, который в эти дни стал центром притяжения ценителей современного искусства: 9 июня здесь открылась всемирно известная выставка dOCUMENTA(13).
Кассель
Организаторы (основную ношу взял на себя Рустам Ишкватов со своими коллегами) хорошо подготовились , но они, похоже, и не рассчитывали, что приедет так много татар – и со всех уголков Германии, и с Прибалтики, Чехии и России.
Многие приехали семьями, с взрослыми и маленькими детьми, друзьями и родственниками.
К примеру, Зафар Галлямов из Фульды приехал на сабантуй вместе со своими детьми Рустамом, Зилей и Джастином. Зуфар – чемпион Казахстана по гиревому спорту, может поднять две гири по 24 кг 110 раз. Мальчишки тоже увлекаются спортом: Рустам имеет черный пояс по каратэ, является чемпионом Германии, а Джастин – серебрянный призер Гессена по гимнастике.
Необычно было услышать в зале испанскую речь.
– У меня муж мексиканец, – объяснила девушка. – Его родители приехали к нам погостить, а когда узнали, что я пойду на татарский праздник, то захотели непременно участвовать. Им хочется больше узнать обо мне, о наших традициях.
Многие из приехавших надели на праздник бережно хранимые татарские наряды, щеголяли в расшитых тюбетейках.
Для того, чтобы все поняли,о чём идет речь, Бари Дианову из Франкфурта на Майне, который вместе с Венерой Герасимов-Вагизовой из Берлина вел вечер, приходилось говорить и на русском, и на татарском, немецком и английском языках, но, разумеется, главным на празднике был татарский язык. Звучали татарские песни, знакомые из детства мелодии, гостей угощали праздничным чак-чаком и другой национальной выпечкой.
Как обычно, на таком празднике было много спортивных состязаний для детей и взрослых.

Кто-то соревновался в беге в мешках, пробовал разбить с завязанными глазами глинянный горшок или собрать как можно больше картошки, кто-то бегал с полными ведрами воды на коромысле или пытался пронести, не разбив, яйцо в зажжатой в зубах деревянной ложке, а кто-то состязался в поднятии гири – и участникам, и зрителям это доставляло нескрываемое удовольствие.
Роза Хабибуллина
Украшением концертной программы стало выступление заслуженной артистки Республики Татарстан Розы Хабибуллиной. Вот уже несколько лет прилетает она в Германию специально для того, чтобы участвовать в сабантуе.
Муса Маликов
Душой праздника был музыкант-виртуоз Муса Маликов. Слава пришла к нему еще в детском возрасте, и после окончания школы при Казанской консерватории Муса был принят в Музыкальную академию Франкфурта по классу саксафона. Талантливого исполнителя, лауреата Вагнеровской премии пытались переманить в Италию, но он остался верен Франкфурту и учится сейчас в докторнатуре.
С восторгом принимали зрители выступления Азиды Нафиковой, Инары Биюсовой и других артистов, сами подпевали русские и татарские песни.
Допоздна продолжался праздник. Пели песни и танцевали, фотографировались, обменивались адресами, обсуждали в кулуарах перспективы создания единого союза татар Европы, вознобновления выпуска выходящего одно время в Берлине журнала „Алтабаш“ – в общем, встреча была интересной для каждого.
– Я в первый раз на таком мероприятии, живу одна в Германии, приехала из другого конца страны в Кассель к абсолютно незнакомым людям, но… почувствовала себя как дома!!! Спасибо всем за теплый прием!!! Такое ощущение, что со всеми сто лет знакома, все такие родные и близкие! Огромная гордость за наш народ! Это очень здорово, что несмотря на то, что все мы далеко от родного дома и все разбросаны по разным городам и странам, мы помним и чтим наши традиции! – написала позже одна из участниц встречи из Мюнхена.
Р.Насибуллин
Журнал „Контакт-Шанс“.
Фото автора.

Перед состязанием "бег в мешках"

Болельщики
бег с коромыслом
Поднятие гирь
Роза Хабибуллина

.